Thaiföld Rád Vár!
Használd a nyelvet,
éld át Thaiföld rejtett élményeit!
A Magyar-Thai
Társalgási Zsebkönyv és Útiszótárral
Thaiföld Rád Vár!
Használd a nyelvet,
éld át Thaiföld rejtett élményeit!
A Magyar-Thai
Társalgási Zsebkönyv és Útiszótárral
A Magyar-Thai
Társalgási Zsebkönyv és Útiszótár
176 oldal, közel 500 példamondat és kifejezés, 1100 szavas szójegyzék
Minden mondat, kifejezés és szó magyar és thai írással valamint a magyarok számára is érthető és kiolvasható - fonetikus - kiejtés szerinti írással
Az útiszótár a legjobb barátod lesz a thaiföldi kalandjaid során. Ez a 10x15 cm-es zsebkönyv minden fontos témakört felölel, amire szükséged lehet. Kommunikálj könnyen a helyiekkel, igazodj el a boltokban, éttermekben és közlekedésben is. Ismerkedj! És nevess sokat!
Egyszerű és könnyű kifejezések, tematikus tartalmak, így tökéletesen élvezheted az utazást!
A Magyar-Thai
Társalgási Zsebkönyv és Útiszótár
176 oldal, közel 500 példamondat és kifejezés, 1100 szavas szójegyzék
Minden mondat, kifejezés és szó magyar és thai írással valamint a magyarok számára is érthető és kiolvasható - fonetikus - kiejtés szerinti írással
Az útiszótár a legjobb barátod lesz a thaiföldi kalandjaid során. Ez a 10x15 cm-es zsebkönyv minden fontos témakört felölel, amire szükséged lehet.
Kommunikálj könnyen a helyiekkel, igazodj el a boltokban, éttermekben és közlekedésben is. Ismerkedj! És nevess sokat!
Egyszerű és könnyű kifejezések, tematikus tartalmak, így tökéletesen élvezheted az utazást!
Neked is szükséged van a Magyar-Thai társalgási zsebkönyv és útiszótárra, ha
A THAIFÖLDI UTADAT TERVEZED
Már az utazás előtt is hasznos lehet a legjobb szállás és látnivalók megtalálásához.
SZERETNÉD JOBBAN MEGISMERNI A KULTÚRÁT
Egy országot sokkal jobban megismerhetsz, ha ismered a helyiek nyelvét.
GÖRDÜLÉKENYEN KOMMUNIKÁLNÁL
Ha bármi probléma van, könnyebben megérted a thaiokat, és Ők is Téged :-)
SÜLT TÜCSÖK HELYETT INKÁBB MÁST ENNÉL
Jobb tudni, mi van az étlapra írva, nem igaz? :)
AZ ORSZÁGOT A HELYIEK SZEMÉVEL IS LÁTNÁD
A nyelvismeret új kalandokat ismertethet meg veled, amik az átlag turisták előtt rejtve maradnak.
MEGLEPNÉD AZ ÜGYFELEDET, BARÁTAIDAT
Thai masszőr vagy? Különleges ajándékot keresel? Add a nyelvet ajándékba!
Neked is szükséged van a Magyar-Thai társalgási zsebkönyv és útiszótárra, ha
A THAIFÖLDI UTADAT TERVEZED
Már az utazás előtt is hasznos lehet a legjobb szállás és látnivalók megtalálásához.
SZERETNÉD JOBBAN MEGISMERNI A KULTÚRÁT
Egy országot sokkal jobban megismerhetsz, ha ismered a helyiek nyelvét.
GÖRDÜLÉKENYEN KOMMUNIKÁLNÁL
Ha bármi probléma van, könnyebben megérted a thaiokat, és Ők is Téged :-)
SÜLT TÜCSÖK HELYETT INKÁBB MÁST ENNÉL
Jobb tudni, mi van az étlapra írva, nem igaz? :)
AZ ORSZÁGOT A HELYIEK SZEMÉVEL IS LÁTNÁD
A nyelvismeret új kalandokat ismertethet meg veled, amik az átlag turisták előtt rejtve maradnak.
MEGLEPNÉD AZ ÜGYFELEDET, BARÁTAIDAT
Thai masszőr vagy? Különleges ajándékot keresel? Add a nyelvet ajándékba!
A történet...
2008-ban kezdődött
Egy akkor olvasott könyv hatására elutaztunk e csodálatos országba Thaiföldre, ahol a thai emberek között élve eltöltöttünk néhány hónapot, kipróbálva magunkat egy új világban.
Tanultuk a nyelvet, megismertünk szokásokat, bejártuk az ország nagy részét.
Most visszagondolva: az első hetekben mit megadtunk volna ezért a társalgási zsebkönyvért.
Mivel nem találtunk, azóta csináltunk egyet. Ezt forgathatod rövid időn belül Kedves Olvasó. Amit nehéznek tűnik kiejteni, ne aggódj: kis gyakorlással gyorsan megtanulható.
Hosszú az út, s mire landol géped a Suvarnabhumi reptéren, pénzt váltani – már thai nyelven - könnyedén megy.
A célunk nem egy akadémiai szótár ...
... hanem egy könnyen használható útitárs megalkotása volt.
Vásárlás az MBK-Hall-ban, kirándulás Doi Ithanonba, Ko Chang szigetére vagy Kanchanaburiba: legyen mindig veled és forgasd olyan haszonnal, amilyen gondossággal szerkesztettük számodra.
Nagy segítség lesz a bangkoki éjszakában vagy akár a Silom negyed piacán, ahol e könyv árának sokszorosát spórolod meg, amikor a „Rákhá táoráj” kérdésedre az eladó nem 3000 Baht-ról, hanem csak 1200 –ról indítja a licitet és megjegyzi magában: még egy „farang” aki ismeri a számokat és ki tudja mit még….
A történet...
2008-ban kezdődött
Egy akkor olvasott könyv hatására elutaztunk e csodálatos országba Thaiföldre, ahol a thai emberek között élve eltöltöttünk néhány hónapot, kipróbálva magunkat egy új világban.
Tanultuk a nyelvet, megismertünk szokásokat, bejártuk az ország nagy részét.
Most visszagondolva: az első hetekben mit megadtunk volna ezért a társalgási zsebkönyvért.
Mivel nem találtunk, azóta csináltunk egyet. Ezt forgathatod rövid időn belül Kedves Olvasó. Amit nehéznek tűnik kiejteni, ne aggódj: kis gyakorlással gyorsan megtanulható.
Hosszú az út, s mire landol géped a Suvarnabhumi reptéren, pénzt váltani – már thai nyelven - könnyedén megy.
A célunk nem egy akadémiai szótár ...
... hanem egy könnyen használható útitárs megalkotása volt.
Vásárlás az MBK-Hall-ban, kirándulás Doi Ithanonba, Ko Chang szigetére vagy Kanchanaburiba: legyen mindig veled és forgasd olyan haszonnal, amilyen gondossággal szerkesztettük számodra.
Nagy segítség lesz a bangkoki éjszakában vagy akár a Silom negyed piacán, ahol e könyv árának sokszorosát spórolod meg, amikor a „Rákhá táoráj” kérdésedre az eladó nem 3000 Baht-ról, hanem csak 1200 –ról indítja a licitet és megjegyzi magában: még egy „farang” aki ismeri a számokat és ki tudja mit még….
Az elmúlt fél évtized alatt közel 100.000 honfitársunk járt a romantikus, egzotikus ...
... és mosolygósan vendégszerető Thaiföldön és ez a szám az elkövetkezendő időben minden bizonnyal nőni fog.
Egyre többen érzik a hiányát annak, hogy nem tudnak érintkezni a kapcsolatokat szívesen kialakító helyiekkel. Aki akár néhány szót ismer, már érzékeli, hogy milyen gyorsan megnyílnak azok az emberek, akikkel a közös nyelv hiányában lehetetlen a baráti gesztusok váltásán kívül kommunikálni.
Az útjára indított társalgási könyv különleges segítséget nyújt logikus szerkezetével, a magyar igények szem előtt tartásával és könnyű használhatóságával.
Szívből gratulálok a szerzőknek az alkotáshoz és sok sikert kívánok az olvasóknak, hogy a most közreadott könyv segítségével magasabb szintű kapcsolatokat tudjanak kialakítani.
Balogh András // a Magyar Köztársaság volt thaiföldi nagykövete
Amikor először jártam ezen a varázslatos helyen, nem akartam mást, ...
...mint kiszállni egy kicsit a mindennapok mókuskerekéből,. Azóta számtalanszor tértem vissza.
A világra nyitott emberként természetes, hogy már egyszerű turistaként is jó lett volna megértetnem magam a thaiföldi emberekkel, de ahogy visszajáró vendég lettem az országukban, szerettem volna még jobban megismerni őket. Lassan spontán ragadtak rám a thai nyelv kifejezései, úgy éreztem, hogy egyre inkább megnyílnak, s már nem úgy tekintenek rám, mint egy "farang"-ra, azaz idegen turistára. Turistából barát lettem.
Aki csak egy kicsit is használja ezt az útiszótárt, rögtön közelebb érezheti magát ehhez a csodálatos országhoz, s könnyebben elboldogul az egzotikus utazás mindennapi helyzeteiben, a taxi- vagy szállásfoglalástól az éttermi rendelésen át a vásárlásig. Forgassák haszonnal, ne féljenek használni az olvasottakat.
Szecsődi Róbert // www.thaifunclub.com alapító
Az elmúlt fél évtized alatt közel 100.000 honfitársunk járt a romantikus, egzotikus ...
... és mosolygósan vendégszerető Thaiföldön és ez a szám az elkövetkezendő időben minden bizonnyal nőni fog.
Egyre többen érzik a hiányát annak, hogy nem tudnak érintkezni a kapcsolatokat szívesen kialakító helyiekkel. Aki akár néhány szót ismer, már érzékeli, hogy milyen gyorsan megnyílnak azok az emberek, akikkel a közös nyelv hiányában lehetetlen a baráti gesztusok váltásán kívül kommunikálni.
Az útjára indított társalgási könyv különleges segítséget nyújt logikus szerkezetével, a magyar igények szem előtt tartásával és könnyű használhatóságával.
Szívből gratulálok a szerzőknek az alkotáshoz és sok sikert kívánok az olvasóknak, hogy a most közreadott könyv segítségével magasabb szintű kapcsolatokat tudjanak kialakítani.
Balogh András // a Magyar Köztársaság volt thaiföldi nagykövete
Amikor először jártam ezen a varázslatos helyen, nem akartam mást, ...
...mint kiszállni egy kicsit a mindennapok mókuskerekéből,. Azóta számtalanszor tértem vissza.
A világra nyitott emberként természetes, hogy már egyszerű turistaként is jó lett volna megértetnem magam a thaiföldi emberekkel, de ahogy visszajáró vendég lettem az országukban, szerettem volna még jobban megismerni őket. Lassan spontán ragadtak rám a thai nyelv kifejezései, úgy éreztem, hogy egyre inkább megnyílnak, s már nem úgy tekintenek rám, mint egy "farang"-ra, azaz idegen turistára. Turistából barát lettem.
Aki csak egy kicsit is használja ezt az útiszótárt, rögtön közelebb érezheti magát ehhez a csodálatos országhoz, s könnyebben elboldogul az egzotikus utazás mindennapi helyzeteiben, a taxi- vagy szállásfoglalástól az éttermi rendelésen át a vásárlásig. Forgassák haszonnal, ne féljenek használni az olvasottakat.
Szecsődi Róbert // www.thaifunclub.com alapító
Amikor tudomásomra jutott, hogy hamarosan elkészül ...
... ez a (az első) Magyar-Thai útiszótár kavarogtak a gondolatok bennem. Kell-e és ha igen kinek ez az útiszótár.
És akkor jöttem rá, hogy nem az a lényeg hogy kell-e, hanem azt hogy miért?
A Thai világ egzotikuma nem csak vonzó tud lenni, de néha bizonytalanná teszi az európai embert. Hogyan tudok kommunikálni, mennyire tudom megértetni magam, vagy miként értek helyi szavakat, hogyan tudok navigálni - néha egyedül is - ebben az egzotikus, különleges világban.
Kiváló ötlet ez az útiszótár. A biztonságot, a nyugalmat tudja szolgálni minden utazónak, látogatónak. És már ezért is nagyszerű. Ha pedig a kultúrák, emberek közeledését segíti, egy szimpatikus, csupa mosoly és kedves nép könnyebb megismerését és főképp megértését szolgálja, akkor hasznos és értékes kiadvány.
Tonk Emil // A Magyar Marketing Szövetség alelnöke , a gondolataiban a legnagyobb világutazók egyike
Isteni!!!
A fonetikus átírás nagyon profi, mindent megértenek a thai ismerőseim elsőre, bármit mondtam belőle! (Mert vannak olyan fonetikusan leíró zsebkönyvek, főleg angolul, amit egy külföldi meghallana visítana a röhögéstől vagy semmit nem értene pl. túszbras meg szenk jú, holott mindenki tudja, hogy nem így kell ejteni :D).
Mindig meghozza a kedvet hogy újra belelapozzak és kedvet csinál. Óriási segítség volt, amikor thai cserediákokat fogadtam.
R. Tibor // elégedett vásárló
Amikor tudomásomra jutott, hogy hamarosan elkészül ...
... ez a (az első) Magyar-Thai útiszótár kavarogtak a gondolatok bennem. Kell-e és ha igen kinek ez az útiszótár.
És akkor jöttem rá, hogy nem az a lényeg hogy kell-e, hanem azt hogy miért?
A Thai világ egzotikuma nem csak vonzó tud lenni, de néha bizonytalanná teszi az európai embert. Hogyan tudok kommunikálni, mennyire tudom megértetni magam, vagy miként értek helyi szavakat, hogyan tudok navigálni - néha egyedül is - ebben az egzotikus, különleges világban.
Kiváló ötlet ez az útiszótár. A biztonságot, a nyugalmat tudja szolgálni minden utazónak, látogatónak. És már ezért is nagyszerű. Ha pedig a kultúrák, emberek közeledését segíti, egy szimpatikus, csupa mosoly és kedves nép könnyebb megismerését és főképp megértését szolgálja, akkor hasznos és értékes kiadvány.
Tonk Emil // A Magyar Marketing Szövetség alelnöke , a gondolataiban a legnagyobb világutazók egyike
Isteni!!!
A fonetikus átírás nagyon profi, mindent megértenek a thai ismerőseim elsőre, bármit mondtam belőle! (Mert vannak olyan fonetikusan leíró zsebkönyvek, főleg angolul, amit egy külföldi meghallana visítana a röhögéstől vagy semmit nem értene pl. túszbras meg szenk jú, holott mindenki tudja, hogy nem így kell ejteni :D).
Mindig meghozza a kedvet hogy újra belelapozzak és kedvet csinál. Óriási segítség volt, amikor thai cserediákokat fogadtam.
R. Tibor // elégedett vásárló
Nagyon köszönöm a gyors és rugalmas szállítást/átvételt ...
Remélem egy kincset találtam eme könyv formájában, mert eddig a thai nyelv elsajátítása a lehetetlen kategóriába volt sorolva.
Bár útjaim során megértettem magam angolul, de mennyire vagány és nem beszélve pénztárca kímélőbb ha thaiul szólalok meg Siam területén :)
H. Gábor // 2019 decemberi vásárló
Nagyon köszönöm a gyors és rugalmas szállítást/átvételt ...
Remélem egy kincset találtam eme könyv formájában, mert eddig a thai nyelv elsajátítása a lehetetlen kategóriába volt sorolva.
Bár útjaim során megértettem magam angolul, de mennyire vagány és nem beszélve pénztárca kímélőbb ha thaiul szólalok meg Siam területén :)
H. Gábor // 2019 decemberi vásárló
Vásárold meg
a Magyar-Thai
társalgási zsebkönyv és úti szótárad!
Vásárold meg a Magyar-Thai
társalgási zsebkönyv és úti szótárad!
EGYÉNILEG UTAZÓKNAK
1 darab magyar-thai társalgási zsebkönyv és útiszótár
3.990 Ft
népszerű
PÁROS csomag
2 darab magyar-thai társalgási zsebkönyv és útiszótár
7.980 Ft
6.990 Ft
CSOPORTOS UTAZÓKNAK
10 darab magyar-thai társalgási zsebkönyv és útiszótár
39.900 Ft
32.990 Ft
A rendelés véglegesítése a Megvásárolom gombra kattintás után - partnerünk - a konyvneked.hu oldalán zajlik
EGYÉNILEG
UTAZÓKNAK
1 darab magyar-thai társalgási zsebkönyv és útiszótár
3.990 Ft
népszerű
PÁROS
csomag
2 darab magyar-thai
társalgási zsebkönyv
és útiszótár
7.980 Ft
6.990 Ft
CSOPORTOS
UTAZÓKNAK
10 darab magyar-thai társalgási zsebkönyv és útiszótár
39.900 Ft
32.990 Ft
Várnak Rád a
felejthetetlen élmények ...
Várnak Rád a felejthetetlen élmények ...
Cshok dí ná!
Találkozzunk Thaiföldön – a Szabadok országában!
Horváth Tibor
szerző
Cshok dí ná!
Találkozzunk Thaiföldön – a Szabadok országában!
Horváth Tibor
szerző